Je m'en veux d'avoir fait cela.
我后悔做了这件事。
Je n'en veux plus.
我不再想要了。
J'ai été fondée en 2004, veulent augmenter l'effectif de la recherche d'un co-investissement des partenaires.
我公司成立于2004年,先欲扩大规模寻找一合作投资伙伴。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法国学业结束后,有何打算?
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要了话,我要。
Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...
没事,就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要!!!
Il y a du cafe ici, en voulez-vous?
(=du cafe) 这儿有咖啡,您来点儿吗?
Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.
即使白送给我, 我也不会接受。
Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.
然,我们看到情况是,拥有最多国家还想得到更多。
Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.
如果任何代表团想要一份话,我们这里还有一本。
Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.
如果情况不是这样,她想了解具体例子。
Les entreprises des pays en développement voulaient accroître leur part des marchés locaux et mondiaux.
发展中国家公司力求增加在全球和地方市场份额。
J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.
这方面一个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹参与。
J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.
其证明是,我们仍没有一份最后文件。
Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.
关于这个项目发言代表名单非常可观,这就是很好证明。
On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.
坚持增列这样提法会引起另一场讨论。
Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.
我现已念到第三页,所以,我还是就此打住吧,否则我好朋友和同事弗兰克·马约尔会我气。
La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.
委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆一步。
Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.
她还想了解拟议保护证人法律详细情况。
J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.
时间和具体行动将表明伊拉克提议是否可信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laisse ce globe tranquille. Je n'en veux plus.
把罩子放在一边吧,我用不着它。”
Du jambon de Bayonne ? Vous en voulez combien de tranches ?
巴约讷火腿?您要几片?
Mais je t’en prie, ne m'en veux pas.
拜托 千万别恨我。
Faut pas lui en vouloir. C’est le naïf.
不要生他的气 他是个天真的人。
Hé merci Sacha, justement j’en voulais un.
嘿谢谢Sacha,刚好我想要一瓶。
Je vais me chercher un coca, tu en veux un?
我想喝杯可乐,你想来一杯吗?
Nous, on ne lui en veut pas à la maîtresse.
我们也不希望她这样。
Tu sera pas en train de vouloir me voler mon stylo ? C'est ça?
你该不是想着要偷回我的笔吧 是么?
J'en veux pour preuve le petit message sympathique de Brice avec un dessin de Coco.
比如Brice的留言和一幅Coco的画。
Ah, maman, un cerf-volant. J’en voulais un justement.
啊,妈妈,一个风筝。我正想要个风筝。
Donc j’espère que vous comprendrez ma décision et que vous m’en voudrez pas.
所我希望你们能够理解我的决定,不要讨厌我。
Est-ce que tu veux une tablette ? - Oui, j'en veux une.
你想要一块板吗?嗯,我要想一块。
C'est vrai ? Mais j'croyais que tu m'en voulait de l'avoir et pas toi !
真的吗?但是我为我有,你没有,你为此而生气!
Est-ce que tu en voudrais une qui donne des fraises ?
你想要一颗可结出草莓的种子么?
Et excusez-nous. J'espère que vous ne nous en voulez pas ?
也请原谅我们。您也是不希望这样的事发生的吧。
Vous en voulez plus ? C'est parti !
你们想看更多嘛?准备好!
Moi, j'en veux une à la fraise, mes préféréés !
我最喜欢草莓味的!
T'as pas un bonbon à la menthe ? - T'en veux un ?
你没有薄荷糖吗?你想吃一颗吗?
Aucun problème. Nous en voudrions le double pour homme et femme.
没有问题。男女衬衣我们各要六万件。
Je lui en veux. Elle m'a vraiment mis hors de moi !
我是在生她的气。她真的把我气坏!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释